Bible Translation Reaches 3,200 Languages
The Bible has now been translated into more than 3,200 languages according to new stats from the Wycliffe Global Alliance (WGA). While that's great progress, there remain over 1 billion people who don't have the full Bible available in their native tongue.
At least 1.5 billion people still don’t have the full Bible available in their native language but work is being done to make the Bible available. More than 684 million of the 1.5 billion have the New Testament; others have portions or at least some level of work begun. And there’s known active translation and/or linguistic development happening in 2,400 languages across more than 165 countries.
As of October 1, 2016, WGA’s new method of identifying translation-need suggests more than 160 million people, speaking 1,700-1,800 languages, may need some form of Bible translation to begin.
Approximately 100 organizations from more than 60 nations form the WGA. By providing staff, funds, training, translation, and support services, WGA organizations are currently involved in almost 2,000 of the 2,422 languages with active work.
WGA organizations and personnel have been involved in the translation of Bibles and New Testaments in more than 900 languages. At least one of the Bible’s 66 books has been published in an additional 600 languages. Many other languages have other initial portions published.
Working in community partnerships, WGA personnel not only assist in Scripture-related goals, but also help produce thousands of resources for literacy, education, health, and other community-based objectives alongside Scripture.
An ever-increasing number of Scripture products are now in digital formats as text, audio, and video. These are often available on websites, social media, or through a variety of phone apps, as well as in formats that can be easily shared phone-to-phone in places with limited Internet. Highlights from 2016 include:
An ever increasing number of Scripture products are now in digital formats as text, audio and video. These are often available on websites, social media or through a variety of phone apps, as well as in formats that can be easily shared phone-to-phone in places with limited internet.
Also in 2016:
There are many additional partnerships and new initiatives contributing to the growth of Bible translation movements and the distribution and use of God’s Word.
WGA reports precise numbers on what it knows but it frequently hears of new work and of translations previously uncounted, meaning these numbers continue to fluctuate.